おはよう! 1日ひとつ英単語

60歳を過ぎ肩の力が抜けてから案外楽しくなってきたなあと思う日々です。

「よくお許しになりましたね」って言われても。許さん!なんていう力ないもの

私たち夫婦には息子ひとり、娘ひとりがいます






二人とも結婚して、子どもにも恵まれ、おかげさまで

幸せな家庭を築いています。


ただ、娘は東京出身で東京の大学を出て、こちらで仕事をしていましたが、

結婚相手の都合で遠く離れた県に移動することになりました。

運の良いことに、当地でぴったりの仕事が見つかり、

本社がこちらなので、時には東京にも来て、

いい感じで勤務しています。




しかし、実に多くの方から「よくそのような結婚お許しになりましたね」と言われました


それがどういう意味なのか、それぞれおっしゃっている方にもよるんでしょうが、

あまりに遠い県だ

ということが主力でしょう。

しかしねえ、そんなこと言われても困りますよ。


私は、娘が地球の裏側に行ってもいいと思っていますし

仮に近くに居て欲しいと思っていたとしても、

娘の意思を変えさせるなんて、できませんよ。


そんなチカラ、私たち親の側にないもの。






そういう発言をされる方って、お子様がよほどご両親の言うことを聞くんでしょうね


育て方が違うのか

もともとのタイプなのか。

しかし、正直ちょっと羨ましくもあります。





今日の英単語:ppp(purchasing power parity) 購買力平価

国際間でのモノやサービスの価格比較に用いられる