おはよう! 1日ひとつ英単語

60歳を過ぎ肩の力が抜けてから案外楽しくなってきたなあと思う日々です。

姑のチップの出し方が上手いような下手なような

日本人は基本、チップの習慣がありませんよね





ですから、半ば義務化している例えばアメリカなどとは

状況が全然違います。

その中にあって、我が姑はお祝儀をバンバン出す方です。





通常より手間をかけたらチップ・・


足が悪くて人より手間をかけるからということで、

ジムへはお歳暮お中元。

こちらがお客なんですけどね。


その他、誰とは言いにくいですが

通常より何か手間をかけたらすかさずチップ。


「〇〇さんには、いつもお礼してるから、私だけ特別扱いで、
こうしてくれた、ああしてくれた」

と満足そうです。





自分に直接プラスになる人だけなのがちょっとね


ところが、自身に直接的なメリットがない人だと、

まったく興味が湧かないようで、なかなかゲンキンです。


別に特に失礼という振る舞いでもありませんので、咎めるには当たりません。

アメリカではないので、チップは出さない方が普通ですしね。


例えば家電の修理に来たような方は

特に自分だけに貢献するわけではないから、

ご苦労様の声掛けで終わります。


実の子どもたちでも、あまり直接的な貢献がない人には

関心が薄いようです。愛はあるんでしょうが。


しかし、そこがイマイチ上手くないと陰ながら思う私です。


でもたまにしか会わない義理の関係ですから、こういう考えもあるわなあと

流してます。




今日の英単語:  exonerate  (動詞)   容疑を晴らす、免除する

He was able to exonerate himself by presenting an alibi.